Archiv

Jahreszeitentisch für den Frühling


Leider erst gestern ist auch auf dem Jahreszeitentisch der Frühling eingezogen. Zuerst nur ganz verhalten, als auf dem Regal auf einmal Kirschzweige standen und ein Hase heranhoppelte …

Yesterday spring finally also arrived at our nature table. Slightly unnoticed at first, with cherry-twigs on the shelf … along came a little hare …

P3103120011

Da traute sich das Eichhörnchen aus seiner Höhle hinaus, und Mutter Erde bekam Besuch vom Narzissenkind, das die Zweige mit seinen Blüten schmückte. Selbst ein verfrühter Osterhase hoppelte herbei und brachte einen Korb mit – was mag darin wohl enthalten sein …?

Then squirrel cautiously left its cave, and Mother Earth was visited by daffodil-child, who adorned the twigs with her blossoms and blooms. Even a prematured easter bunny hopped in, and brought a basket – guess what will be in it… ?  

P3103120009

Auch an anderen Stellen machte sich der Wechsel bemerkbar …

Change made itself visible in other places as well …

P3103120005 P3103120007 P3103120012

Blätter und Blüten


Inzwischen habe ich meine Kirsch- und Mandelblüten, die ich bisher nur virtuell im Netz bewundern konnte, auch hier in natura gefunden …
Recently I’ve found my beloved cherry and almond blossoms not only in virtuality but also in real …

2012-03-28 19.53.12-2 2012-03-28 19.53.06 2012-03-28 19.53.04

Das hat mich daran erinnert, dass ich ja ein Tutorial für die Blätter machen wollte, die ich zu den wunderschönen Kirschlüten von naturmama auf http://naturkinder.typepad.com – die ich mit fünf Blütenblättern statt mit sieben seitdem in jeder freien Minute häkele – gemacht haben wollte
This reminded me of my promise to give a tutorial on making the leafs as an addition to the wonderful crocheted blossoms by naturmama on http://naturkinder.typepad.com, just that I did only five petals instead of her seven.

   DSCN1428

Vorbemerkung: Gehäkelt wird in Form einer Spirale, die Arbeit wird also während des Häkelns mehrfach gedreht – One word before : You’ll work in form of a spiral, that means, you’ll be turning your work in the process twice

6 Luftmaschen anschlagen – Crochet 6 chain stitches
2012-03-29 08.15.52-1

… direkt gefolgt von einer Kettmasche zurück in die zweitletzte Luftmasche (gezählt: in die fünfte vom Anfang) – followed by a slip stitch back in the second-last chain (or, counted from start, in the fifth)
2012-03-29 08.15.52-2

Vier feste Maschen in die nachfolgenden vier Maschen – four single crochets in the following four chain stitches
2012-03-29 08.15.52-3

Für den unteren Teil des Blattes eine Luftmasche häkeln, dann eine feste Masche wieder in die Luftmasche (1), anschließend noch eine Luftmasche … – For the bottom do one chain stich, one single crochet again in the beginning chain stitch (1) and again one chain stitch …
2012-03-29 08.15.52-42012-03-29 08.15.54-1

… anschließend auf der Unterseite der Anfangsluftmaschen mit 4 festen Maschen und zwei Kettmaschen weiterhäkeln – … afterwards continue on the lower part of the six starting chain stitches with four single crochets and two slip stitches
2012-03-29 08.15.54-2

Für die Spitze zwei Luftmaschen häkeln und eine Kettmasche zurück in die erste dieser beiden Kettmaschen häkeln – Form the tip by two chain stitches plus a slip stitch bach in the first of these two chains
2012-03-29 08.15.54-32012-03-29 08.15.56-1 

Das Blatt beenden durch 2 Kettmaschen, 3 feste Maschen und noch zwei Kettmaschen – Finish your leaf with two slip stitches, 3 single crochets and two slip stitches 

2012-03-29 08.15.56-2 2012-03-29 08.15.56-3

Neben einem großen Haufen an Blüten und Blättern, die für sich genommen schon wunderschön nach Frühling aussehen, kann man daraus auch eine Brosche machen: Dazu eine der Blüten mit zwei Blättern auf eine Sicherheitsnadel aufnähen – auf dem unteren Bild habe ich eine solche gleich als Geschenk-Dekoration verwendet.
Additionaly to the big heap of blossoms and leafs, which even in its simplicity is a wonderful sight, you can very easily make a brooch from these: Silmply sew two leafs to a blossom, ans sew it on the backside of a security pin – on the picture below I took one of those as a decoration for a farewell-present for a teacher.

2012-03-29 07.30.40-2

Zwischenstand: Kirschblüten


Auch wenn es hier noch nicht ganz soweit ist: Die Kirschblüten fangen an zu blühen. Immerhin, beim heutigen Spaziergang habe ich zumindest an einem Busch in der Sonne schon ein paar kleine Blüten entdeckt. Es lässt sich nicht mehr ignorieren: Es wird Frühling! Frühling lässt sein blaues Band ….. *fla-la-la-la-latter* 🙂

Even though here cherry blossoms are still but a hope, it can’t be denied: Spring is comming!  On yesterday’s walk I found some blossoms and a butterfly (which didn’t keep still long enough for me to phtograph…)

DSCN1426

Und bis es auch hier soweit ist, tröste ich mich mit den Ergebnissen der ecosia-Bildersuche zum Stichwort ‘Kirschblüten’

Until then I keep myself content with the results of the ecosia image-search-results for ‚cherry blossoms‘

https://i0.wp.com/img.fotocommunity.com/Gartenpflanzen-und-blueten/Fruehblueher-im-Garten/japanische-Kirschbluete-a21106647.jpg https://i2.wp.com/www.dr.ueke.de/images/1835.jpg https://i1.wp.com/w0.kunstnet.org/12213/gross_Kirschbl_ten---1_0x100-cm--.jpg

Und was hat das mit meinem aktuellen Häkelprojekt zu tun? Das hier 🙂

And what’s the link to my current crochet-project? See below … 🙂

DSCN1429  DSCN1428

(Die Anleitung für die Blüten gibt es hier, für das Blatt schreibe ich sie noch ist fertig und hier zu finden )

(The tutorial for the blooms you’ll find here,the leaf is on my to-do-list for today here … )